Translation and Stylistic Variation

Translation and Stylistic Variation
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 256
Release :
ISBN-13 : 9781000910124
ISBN-10 : 1000910121
Rating : 4/5 (21 Downloads)

Book Synopsis Translation and Stylistic Variation by : Helen Gibson

Download or read book Translation and Stylistic Variation written by Helen Gibson and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-09-01 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Stylistic Variation: Dialect and Heteroglossia in Northern Irish Poetic Translation considers the ways in which translators use stylistic variation, analysing the works of three Northern Irish poet-translators to look at how, in this variety, the translation process becomes a creative act by which translators can explore their own linguistic and cultural heritage. The volume offers a holistic portrait of the use of linguistic variety – dialect and heteroglossia – in the literary translations of Seamus Heaney, Ciaran Carson, and Tom Paulin, shedding light on the translators’ choices but also readers’ experiences of them. Drawing on work from cognitive stylistics, Gibson reflects on how and why translators choose to add linguistic variety and how these choices can often be traced back to their socio-cultural context. The book not only extends existing scholarship on Irish-English literary translation to examine issues unique to Northern Ireland but also raises broader questions about translation in locations where language choice is fraught and political. The volume makes the case for giving increased consideration to the role of the individual translator, both for insights into personal choices and a more nuanced understanding of contemporary literary translation practices, in Ireland and beyond. This book will be of interest to scholars working in translation studies, literary studies and Irish studies.


Translation and Stylistic Variation Related Books

Translation and Stylistic Variation
Language: en
Pages: 256
Authors: Helen Gibson
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2023-09-01 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

Translation and Stylistic Variation: Dialect and Heteroglossia in Northern Irish Poetic Translation considers the ways in which translators use stylistic variat
The Dead Sea scrolls translated
Language: en
Pages: 592
Authors: Florentino García Martínez
Categories: Religion
Type: BOOK - Published: 1994 - Publisher: BRILL

DOWNLOAD EBOOK

Engelse vertaling van de niet- bibelse handschriften, die tussen 1947 en 1962 in de grotten van Qumran werden aangetroffen.
Style and Sociolinguistic Variation
Language: en
Pages: 362
Authors: Penelope Eckert
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2001 - Publisher: Cambridge University Press

DOWNLOAD EBOOK

This study of sociolinguistic variation examines the relation between social identity and ways of speaking. Studying variations in language not only reveals a g
Why Translation Matters
Language: en
Pages: 114
Authors: Edith Grossman
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2010-01-01 - Publisher: Yale University Press

DOWNLOAD EBOOK

"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the
Stylistic Approaches to Translation
Language: en
Pages: 285
Authors: Jean Boase-Beier
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-06-03 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The concept of style is central to our understanding and construction of texts. But how do translators take style into account in reading the source text and in