Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 197
Release :
ISBN-13 : 9781003862826
ISBN-10 : 1003862829
Rating : 4/5 (29 Downloads)

Book Synopsis Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation by : Ryoko Sasamoto

Download or read book Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation written by Ryoko Sasamoto and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-05-29 with total page 197 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines audiovisual translation (AVT) practices that fall outside conventional AVT norms, drawing on work from relevance theory to highlight alternative perspectives and make the case for a multidisciplinary approach to AVT. The volume focuses on creative subtitling – otherwise known as 'text-on-screen' – through the lens of relevance theory, a cognitively grounded theory of communication. Sasamoto explores the ways in which a relevance theoretic approach can provide an analytical framework for a better understanding of the interaction between 'text-on-screen' and viewers' interpretation processes and, in turn, how media producers, professional or otherwise, use 'text-on-screen' to engage viewers in innovative ways. The volume looks at such forms as telop, creative text use on screen, and forms of user-generated text-on-screen. The book introduces a new dimension to work on cognative pragmatics and the wider applications of relevance theory in multimodal communication and AVT, making it of interest to scholars in these disciplines.


Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation Related Books

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation
Language: en
Pages: 197
Authors: Ryoko Sasamoto
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2024-05-29 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

This book examines audiovisual translation (AVT) practices that fall outside conventional AVT norms, drawing on work from relevance theory to highlight alternat
Audiovisual Translation: Subtitling
Language: en
Pages: 278
Authors: Jorge Díaz-Cintas
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-06-03 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-
Audiovisual Translation
Language: en
Pages: 264
Authors: Jorge Díaz Cintas
Categories: Education
Type: BOOK - Published: 2008-12-19 - Publisher: Springer

DOWNLOAD EBOOK

An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet an
Audiovisual Translation
Language: en
Pages: 377
Authors: Luis Perez-Gonzalez
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-08-27 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies. This book addresses the need for more robust theoretical frameworks to investi
The Didactics of Audiovisual Translation
Language: en
Pages: 280
Authors: Jorge Díaz-Cintas
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2008 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focus